四川永合利拍賣有限公司,為藏品強大的傳播效應向各位買家推薦經國家一級鑒定專家甄選的藝術珍品,為藏家牽線搭橋,讓千百件藝術珍品價值被發掘與重視,在拍賣會上得以高價成交。
Sichuan Yonghe Li Auction Co., Ltd. For the strong dissemination effect of collections, we recommend to buyers the art treasures selected by experts of national first-level appraisal, and make a bridge for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.
【名稱】明代 云龍紋天秋瓶
【規格】高:34cm口徑:7.5cm底:12cm
【類別】瓷器
【Name】Ming Dynasty Yunlong Grain Autumn Bottle
【Specification】Height: 34cm caliber: 7.5cm bottom: 12cm
【category】porcelain
此件云龍紋天球瓶造型穩重端莊,造型精巧,紋飾層次清晰,畫工精細,色彩搭配自然和諧是明清時期官窯瓷器中比較常見的器形。瓶直口,長頸,腹渾圓似球,圈足。內施白釉,外壁以青花、釉里紅繪云龍出海,圖案畫法是經常使用的“龍身在云中三現”的表現形式,龍身只露出三段,其它部分被浮云遮掩,故稱“一身三現”,確有“云從龍”之感。
This piece of Yunlong celestial bottle has a stable and dignified shape, exquisite shape, clear outlines, fine workmanship, and natural harmony of colors. It is a common shape in the official kiln porcelain in the Ming and Qing Dynasties. The bottle is straight, long necked, and the abdomen is round like a ball. The interior is white glazed, the outer wall is blue-and-white, and the glaze is painted with red dragons. The pattern painting is a frequently used form of "dragon body in the cloud three times". The dragon body only reveals three sections, and the other parts are covered by clouds. Calling "three in one", there is indeed a sense of "cloud from the dragon."
此種斑片云紋,清朝時最為流行。順治時亦常用,到雍正時期畫面更加寫實。青花釉里紅藝術瓷是素雅與艷麗的和諧統一,此瓶無論胎質、造型和釉色均極佳,堪稱明清時期的瓷器精品,十分具有收藏價值!
This patchy cloud pattern was most popular during the Qing Dynasty. It is also commonly used in Shunzhi, and the picture in the Yongzheng period is more realistic. The blue art porcelain in the blue-and-white glaze is a harmonious unity of elegance and beauty. This bottle is excellent in terms of quality, shape and glaze. It is a porcelain product of the Ming and Qing Dynasties and is very collectible!