精品推薦:四川銅幣 民國(guó)雙旗幣
錢幣是歷代的流通貨幣和有價(jià)交換物,是公認(rèn)的歷史文物,它反映了當(dāng)時(shí)的政治、經(jīng)濟(jì)、文化和軍事情況,對(duì)社會(huì)科學(xué)、考古學(xué)有重要的意義,是無(wú)法替代的實(shí)物佐證,收藏錢幣更是一項(xiàng)典雅崇尚的行為。
Coins are circulating currencies and valuable exchanges of past dynasties. They are well-known historical relics. They reflect the political, economic, cultural and military conditions at that time. They are of great significance to social science and archaeology. They are irreplaceable physical evidence. Collecting coins is an elegant and worshipful act.
精品一覽
List of quality products
四川銅幣當(dāng)制錢五十文
Sichuan Copper Currency as Fifty Documents
重:17.3g;直徑:36.7mm
Wt:17.3g;D:36.7mm
軍政府造四川銅幣是辛亥革命時(shí)期的產(chǎn)物。1911年12月發(fā)生“成都叛亂”,以尹昌衡、羅綸為正副都督的四川軍政府取代了建設(shè)僅12天的大漢四川軍政府。新的四川軍政府建設(shè)之初即面臨著需用日繁、度支日絀的財(cái)政困窘時(shí)勢(shì)。軍政府迅速接受了四川成都造幣廠,決議鑄造“四川銅幣”以應(yīng)急。民國(guó)元年(1912年)4月,四川成都造幣廠奉四川軍政府之命,開模鑄造“軍政府造四川銅幣”(也稱“漢”字銅元)。
Sichuan copper coins made by the military government were the product of the 1911 Revolution. In December 1911, the Chengdu Rebellion took place. The Sichuan Military Government, with Yin Changheng and Laurent as its chief and deputy governors, replaced the Sichuan Military Government, which had been built for only 12 days. At the beginning of the construction of the new military government in Sichuan, it was faced with the financial predicament that needed more and more money and spent less and less. The military government quickly accepted the Sichuan Chengdu Mint and decided to forge "Sichuan Copper coin" for emergency. In April of the first year of the Republic of China (1912), the Chengdu Mint of Sichuan, under the orders of the Sichuan Military Government, cast the "Sichuan Copper coin made by the military government" (also known as the "Han" copper coin).
這枚錢幣鑄工精美,銅質(zhì)細(xì)膩,銹色自然,色澤沉穩(wěn),古樸素雅,流通痕跡自然,自然天成之相彰顯。背面的18個(gè)小圈蘊(yùn)藏著深厚歷史紀(jì)念意義,代表著當(dāng)時(shí)的十八個(gè)省份,同時(shí)寓意著十八省人民團(tuán)結(jié)起來(lái)共同為“驅(qū)逐韃虜,恢復(fù)中華”而戰(zhàn)斗。革命氣息非常濃烈,它是辛亥革命的見證者,是時(shí)代的印記。屬于極為稀少的極品民國(guó)錢幣。
This coin is exquisitely minted, with delicate copper, natural rust, stable color, simple and elegant, natural circulation trace and natural appearance. The 18 circles on the back have profound historical significance, representing the 18 provinces at that time, and implying that the people of the 18 provinces united to fight for "expelling the Tartars and restoring China". The revolutionary atmosphere is very strong. It is the witness of the 1911 Revolution and the mark of the times. It belongs to the rare and excellent Minguo coins.
經(jīng)濟(jì)規(guī)律和收藏首要以“物以稀為貴”定律為標(biāo)準(zhǔn)。作為特殊歷史時(shí)期、地方政權(quán)的特殊貨幣,軍政府貨幣具有軍用貨幣和民用貨幣的雙重職能,是歷史的產(chǎn)物,具有不可替代的文物價(jià)值,是歷史的見證。
Economic laws and collections should be based on the law of "scarcity is the most precious thing". As a special currency of special historical period and local regime, military government currency has dual functions of military currency and civil currency, is the product of history, has irreplaceable cultural relic value, and is the witness of history.
精品一覽
List of quality products
湖南省造雙旗幣一組
Hunan Province Makes a Group of Double Flag Coins
重:20.4g;
Wt:20.4g
1911年辛亥革命,清朝宣統(tǒng)皇帝宣布退位,持續(xù)兩千多年的封建制度轟然落幕,1912年元月,中華民國(guó)政府成立,國(guó)父孫中山就任中華民國(guó)臨時(shí)大總統(tǒng),并頒布“臨時(shí)大總統(tǒng)令”,取樣清代銅幣模本,鼓勵(lì)鑄造紀(jì)念幣——中華民國(guó)開國(guó)紀(jì)念幣。湖南省造雙旗當(dāng)制錢二十文,就是產(chǎn)生于這一歷史時(shí)期。
During the 1911 Revolution, Emperor Xuantong of the Qing Dynasty announced his abdication, and the feudal system that lasted for more than two thousand years came to an abrupt end. In January 1912, the Government of the Republic of China was established. Sun Yat-sen, the father of the Republic of China, took office as the interim president of the Republic of China, and issued the "Provisional Presidential Decree", sampled copper coins of the Qing Dynasty, and encouraged the founding of commemorative coins, the Founding commemorative coin. It was in this historical period that Hunan Province built two flags to make twenty pieces of money.
鐵血十八星旗是武昌起義勝利的標(biāo)志,旗面為紅色,象征鐵血精神,五色旗是中華民國(guó)國(guó)旗,啟用于1912年1月10日,是中華民國(guó)第一面法定國(guó)旗。“鐵血十八星旗”和“五色旗”交叉而立、旗后有纓帶,雙旗寓意全國(guó)一統(tǒng)與民族大團(tuán)結(jié)。珠圈外上部書“湖南省造”四字。左右飾以團(tuán)菊花紋;下方則鐫“當(dāng)制錢二十文”標(biāo)明幣值。背面正中圖案則為稻穗組成嘉禾紋,寓意豐民足歲,錢幣設(shè)計(jì)精美,做工精細(xì),紋飾豐富,布局合理,層次鮮明,線條流暢優(yōu)雅,工藝純熟精湛,保存完整,包漿完美。
The Eighteen Star Flag of Iron Blood is the symbol of victory of Wuchang Uprising. Its face is red, which symbolizes the spirit of Iron Blood. The Five-color Flag is the flag of the Republic of China. It was first legal flag of the Republic of China, which was launched on January 10, 1912. "Eighteen Star Banners of Iron Blood" and "Five-color Banners" stand crosswise, with tapes behind them. The two flags imply national unity and national unity. Outside the bead circle, there are four characters in the book "Made in Hunan Province". The left and right are decorated with chrysanthemum patterns, and the bottom is marked with "20 pieces of money for making" to indicate the value of the currency. The middle pattern on the back is Jiahe grain composed of rice ears, implying that Fengmin is full-year old; the upper part of the back is "The REPUBLIC of CHINA"; the lower part is "TWENTY CASH". Coins are exquisite in design, exquisite in workmanship, rich in decoration, reasonable in layout, distinct in layers, smooth and elegant in lines, exquisite in craftsmanship, complete in preservation and perfect in pulping.
民國(guó)雙旗幣是該歷史時(shí)期珍貴的實(shí)物見證,具有劃時(shí)代的紀(jì)念意義。
The Double Flag coins of the Republic of China are precious material witnesses of this historical period and have epoch-making commemorative significance.