四川永合利拍賣有限公司,為藏品強大的傳播效應向各位買家推薦經國家一級鑒定專家甄選的藝術珍品,為藏家牽線搭橋,讓千百件藝術珍品價值被發掘與重視,在拍賣會上得以高價成交。
Sichuan Yonghe Li Auction Co., Ltd. For the strong dissemination effect of collections, we recommend to buyers the art treasures selected by experts of national first-level appraisal, and make a bridge for Tibetans, so that the value of thousands of art treasures can be excavated and valued, and high-priced transactions can be concluded at auction.
【名稱】湖北省造光緒元寶(庫平一錢四分四厘)
【規格】重:5.24g 直徑:23.67mm
【類別】錢幣
[Name]Guangxu Yuanbao, Hubei Province
[Specification] Diameter: 23.67mmWeight: 5.24g Diameter: 23.67mm
[Category] Coins
此藏品為光緒元寶湖北省造庫平一錢四分四厘(銀幣),規格:直徑23.67mm,重量5.24g,錢幣收藏在整個收藏中占據舉足輕重的位置,尤其是像光緒元寶此類知名品種,有非常高的升值潛力和收藏價值,成為廣大收藏愛好者最為喜愛的品種。
This collection is made in Guangxu Yuanbao, Hubei Province. The size of the silver coin is 23.67mm in diameter and 5.24g in weight. The collection of coins occupies a pivotal position in the whole collection. Especially the well-known varieties like Guangxu Yuanbao, which have very high appreciation potential and collection value, have become the favorite of collectors. Varieties.
此枚光緒元寶湖北省造庫平一錢四分四厘成色足,形制規整,質地精良,是當時從英國進口回來的機器制作的,很開門的藏品,有著不錯的收藏價值。
This Guangxu Yuanbao, made in Hubei Province, is a well-regulated, well-textured, four-quarters of a dollar. It was made by a machine imported from Britain at that time. It is a very open collection and has a good collection value.
錢幣正面珠圈內鐫滿漢文“光緒元寶”四字,圈外上環“湖北省造”,下環“庫平一錢四分四厘”;背面內圈鑄有蟠龍圖,龍紋霸氣側漏,豪氣萬千,大有帝王之風,上下環英文:HU-PEHPROVINCE(湖北省造),1 MACE AND 4.4 CANDAREENS(一錢四分四厘),左右各一個十字星。
The front of the coin is inscribed with the four characters of "Guangxu Yuanbao" in Chinese, the outer ring is "made in Hubei Province" and the lower ring is "made in Kuping with a quarter of a dollar"; the inner ring on the back is cast with dragon charts, dragon patterns and sideleaks, with great heroism and great imperial wind. The upper and lower rings are English: HU-PEHPROVINCE (made in Hubei Province), 1 MACE AND 4.4 CANDAREENS. (Four cents for a dollar), each with a cross.
藏品上的蟠龍圖象征和標志著大清王朝至高無上的權威與尊嚴,英文字樣則體現出在清朝年間,我們國家就與國際語言和文化方面接軌,對外交流早已有很長的歷史淵源。
The image of Panlong in the collection symbolizes the supreme authority and dignity of the Qing Dynasty. The English characters are reflected in the Qing Dynasty. Our country has been in line with the international language and culture. Foreign exchanges have a long history.
藏品自清朝流傳至今,歷史痕跡明顯,銹色自然,背面字體依然清晰可見,字體筆法流暢,紋飾刻制工細,有自然的包漿,具有鮮明的歷史特色,有著不可言喻的收藏價值和投資價值。
Since the Qing Dynasty, the collection has obvious historical traces, natural rust color, clear back font, fluent font writing, fine decoration and carving, natural pulp, distinctive historical characteristics, and unspeakable collection value and investment value.