三足香爐
編號:DBPM-00015
口徑:12cm
高:7cm
重量:973g
Sanzu incense burner
Number: DBPM-00015
Caliber: 12cm
High: 7cm
Weight: 973g
香爐在華人社會歷史久遠,本來只供焚香用,后來被愛好古物的人收藏,成了人們玩賞的古董和藝術品了。于是,年代久遠、質料名貴、雕工精美的銅香爐,價值不菲。
The incense burner has a long history in Chinese society. It was originally used only for incense burning. Later, it was collected by people who like antiquities and became an antique and artwork for people to enjoy. Therefore, the copper incense stove with long history, precious materials and exquisite sculptors is of great value.
香爐是一種與祭祀活動有關的器物,祭祀活動是古代先民最重要的禮儀活動,遠古時期的仰韶文化、良渚文化和龍山文化等,不少器物就是用于祭祀的禮器。古時候的人,就常以焚香木熏居室以除臭穢,所以古人讀書彈琴,喜歡先焚一爐香,可以凈雜念而使精神集中。在數千年的歷史進程中,香爐的形制、釉色及功用,隨著當時經濟、文化、審美情趣的變化而演繹發展。香爐本來只供焚香用,后來被愛好古物的人收藏,成了人們玩賞的古董和藝術品了。
The incense burner is a kind of utensil related to the sacrificial activities. The sacrificial activities are the most important ritual activities of the ancient ancestors. In the ancient times, Yangshao culture, Liangzhu culture and Longshan culture, and many utensils are sacrificial utensils. In ancient times, people used to burn incense wood to smoke their bedrooms to remove odor, so the ancients liked to burn incense first to concentrate their mind by reading and playing the piano. In the course of thousands of years'history, the shape, glaze color and function of incense burner evolved with the changes of economy, culture and aesthetic taste at that time. The incense burner was originally used only for incense burning. Later, it was collected by people who like antiquities and became an antique and artwork for people to enjoy.
此香爐為宣德三足香爐,爐型莊重典雅,整器古雅渾厚,口沿圓潤,束頸,鼓腹。銅質上乘,品相優美,壁薄墜手,聲越成韻,綿長跌宕,凡聞者皆大悅。
This incense burner is Xuande Sanzu incense burner, the furnace is solemn and elegant, the whole device is ancient and elegant, round mouth, neck, drum belly. The copper quality is excellent, the appearance is beautiful, the wall is thin, the sound is more rhyming, long and downward, all the hearers are happy.
宣德爐是明宣宗朱瞻基在大明宣德三年參與設計監造的,宣德爐是中國歷史上第一次運用風磨銅鑄成的銅器。這件三足宣德香爐具有十分高的升值潛力和保藏價值。
Xuande Furnace was designed and manufactured by Zhu Zhanji of Xuanzong of Ming Dynasty in three years of Xuande of Daming Dynasty. Xuande Furnace is the first copper castings made by wind-milled copper in Chinese history. This Sanzu Xuande incense stove has very high appreciation potential and preservation value.
德量文化向全國各地征集古玩藝術品
湖南德量傳媒有限公司主要業務范圍包括:字畫、玉器、瓷器、雜項等各類藝術品的鑒定、展覽及綜合推廣,是個全方位的服務平臺,每年定期在臺灣、新加坡、北京、澳門、香港等地舉行大型藝術品展覽活動。
一件藏品能賣出高價,除了它本身的價值,運作公司對它整體的包裝和宣傳,也占非常大的功勞。德量文華作為專業的藝術品展銷公司,擁有行業內最專業的策劃和營銷部門,擁有強大的線上下全媒體平臺,讓藝術品交易實現成交價最大化。