【綠釉描金】屬釉上彩系列。盛行于明嘉靖年間。先燒成高溫素瓷,在素瓷上施綠彩,二次低溫?zé)删G釉器。再在綠地上用金彩繪花紋,三次人窯烤成。
[description of gold in green glaze] is a series of overglaze colors. It was popular in Jiajing period of Ming Dynasty. First, high temperature plain porcelain is fired, green color is applied to plain porcelain, and then low temperature glaze is fired twice. Then paint patterns with gold color on the green space, and bake them in the kilns three times.
綠釉瓷器成熟于明代,是由諸多因素決定的,可謂天時、地利、人和所促成的必然結(jié)果。“天時”是指明代全國幾大著名的瓷窯,均出現(xiàn)衰落的趨勢,盡管還有不少地區(qū)在生產(chǎn)各類陶瓷,但無論從產(chǎn)品的質(zhì)量還是數(shù)量以及產(chǎn)品的多樣性方面,均無法和景德鎮(zhèn)燒造的青花瓷、釉里紅瓷及釉上彩繪瓷媲美。明代洪武年間,朝廷在景德鎮(zhèn)設(shè)置了御窯廠。御窯廠平時有饒州府的官吏管理,每逢大量燒造時,朝廷便派宦官至景德鎮(zhèn)督陶。御窯廠燒造的陶瓷數(shù)量很大,不惜人力、物力,追求“至精至美之瓷”。明史記載:“燒造御用瓷器,最多且久,費不貲。”御窯廠所用的工匠技藝熟練而高超,并且“凡燒造供用器皿等物,須要定奪樣制,計算人工物料”。因此,御窯廠的制作均非常精致,不惜耗時費力,精美的綠釉瓷由此產(chǎn)生便是非常自然的事情。
Green glaze porcelain, which was mature in Ming Dynasty, was determined by many factors, which can be said to be the inevitable result of time, geography, human and other factors. "Tianshi" refers to several famous kilns in Ming Dynasty, all of which declined. Although there are still many regions producing various kinds of ceramics, they are not comparable with blue and white porcelain, red porcelain in glaze and painted porcelain on glaze made in Jingdezhen in terms of product quality, quantity and product diversity. In the Hongwu Period of Ming Dynasty, the imperial court set up a royal kiln in Jingdezhen. The imperial kiln is usually managed by the officials of Raozhou government. When a large number of kilns are built, the imperial court will send eunuchs to supervise the pottery in Jingdezhen. The quantity of ceramics made by the imperial kiln is very large. It is not hesitate to use human and material resources to pursue "the most refined and beautiful porcelain". According to the history of the Ming Dynasty, "it takes a long time to make porcelain for the imperial use, which is expensive." The craftsmen used in the imperial kiln are skilled and superb. Moreover, "for the production of vessels and other articles, it is necessary to determine the sample system and calculate the artificial materials.". Therefore, the production of Royal kilns is very delicate, regardless of time and effort. It is very natural for exquisite green glaze porcelain to be produced.
明代綠釉瓷器形多樣,多為小器,工藝精湛絕倫,胎體多數(shù)細(xì)薄,釉質(zhì)細(xì)膩,青花色澤柔和淡雅、器型高貴雅致,亦有瓷塑傳世,極其名貴。
The green glaze porcelain of Ming Dynasty has various shapes, most of which are small wares with exquisite craftsmanship. Most of the carcasses are thin, the glaze is fine, the blue and white color is soft and elegant, and the ware type is noble and elegant. There are also porcelain sculptures handed down, which are extremely precious.
此件綠釉描金賞盤,在綠釉上繪一圈描金飾邊,簡潔透徹,極其華麗,造型高貴大方,賞盤精美雅致,胎薄如紙極其輕盈,釉質(zhì)細(xì)膩手感柔滑,飾邊描真金應(yīng)光呈五彩暈光狀極其閃耀,特別是其姹紫色,歷朝歷代不可仿制,精巧名貴至極,為諸多瓷器之翹楚,其技鬼釜神工更讓人嘆絕!御瓷極珍當(dāng)之無愧!極具收藏觀賞價值!
This green glaze gold plate is painted with a circle of gold edges on the green glaze. It is simple and thorough, extremely gorgeous, noble and generous in shape, exquisite and elegant. The tire is as thin as paper, and the glaze is delicate and smooth. The real gold on the edge should be bright in the form of multicolored halo, especially its purple color. It can't be imitated in the past dynasties. It's extremely exquisite and precious, and it's the best of many porcelains Ghost cauldron magic work is even more amazing! Royal Porcelain is very precious and worthy of it! It has great value of collection and appreciation!
企業(yè)聯(lián)系電話:400 686 3616