“我不是日本大佐,我是中國人。再罵我,我就要去報警了。”楊清文出演《亮劍》后一直被路人喊話,讓他滾回日本,不要來這里拍戲,氣得楊文清十分委屈。
“我真是個大大的好人。”
楊清文本來是個司機,是北京人,可老板是壞人,讓他坐了三年的大牢。
當時,他沒文化,可是對日語十分感興趣,一邊當司機拉貨,一邊自己聽日語節目,聽頻道,就學了不少日語。
結果公司的老板卷錢跑路了,人家去查了之后才發現這些貨車都是貸款的。
他只是個司機,被無良老板套路,背負一身債務,最終進去了三年。
出來后,毅然做起了貨車司機,不過這一次是在劇組里拉道具,他的想法很簡單,只要學好了日語,以后就可以給日本游客當翻譯,從而改善生活。
攝影城有很多日本游客,沒想到,在投資了900萬的《亮劍》劇組里,導演太窮了。
請不起真正的日本籍演員,就連矢野浩二這樣便宜的也請不起啊。
導演陳健心急如焚,大喊:“誰會說日語?”現場鴉雀無聲。
“我會!”
萬萬沒想到,說這句話的,竟然是劇組的司機師傅楊清文,大家定睛一看,原來是劇組的司機師傅楊清文。導演半信半疑,一個司機師傅會日語是真的嗎?
群演們也議論紛紛,司機師傅會日語,想演戲想瘋了吧。殊不知,他真的有絕技在身。
工作人員帶著他去化妝,試穿服裝。
結果,當楊清文走出來的時候,無論是神情還是外形,都太符合日本大佐了。
導演一錘定音:“就你了。你說一句臺詞試試效果。”楊清文激動壞了,這是自己做夢也想不到的事。
導演陳健給了楊清文一份日語稿子。
這對于自學日語多年的楊清文來說,并沒有多大的難度。
一下子就十分流暢地演了出來,結果一發不可收拾。
導演又是給他加雞腿,又是加工錢,從司機提升成為了配角演員,因為楊清文經常出演“鬼子”,所以網友始終忘不掉他的熒屏形象,在評論區調侃了起來。
《亮劍》太紅了,播了三千多次,他受到不少的委屈,不明所以的觀眾就說,你回日本吧,別來演戲了。
都說他是個“真大佐”。
評論區也是十分無語,留言都是十分難聽的,“土豆哪里去挖,一挖一麻袋?”
“大佐自己出來搶糧食了?”
“故鄉的玉米棒子又能收了嗎?”
“鬼子進村了,鄉親們小心點?”
因為年紀大一點的觀眾,就把他當成了日籍演員,甚至有人不理智,一直開罵找痛苦,他說,再罵我就報警咯,我是中國人,你們不要再說我的身份了。
漸漸地,楊清文對網友的調侃視而不見,大概是早就習慣了。
“你演得太好了,所以大家才會跟你開玩笑的。”一開始真的很生氣,但后來接受了。
作為一名演員,無論是靠正面角色成名還是靠反面角色成名,只要能夠讓觀眾記住,他就是成功的。
一個高中畢業的普通司機,再到各大抗日劇中的“御用日本反派”確實改變了自己的人生。
楊清文的逆襲,絕對不是“運氣”簡單兩字就能概括的。楊清文踏踏實實地做著自己的工作,通過自己的努力學習了日語,逆境中也沒有灰心喪氣。
“我長得不帥,正好跟大佐有點像。”
演著演著,一舉一動都像個“大佐”,還在短視頻里上傳各種拍戲的幕后,說的也是日語,你能讓觀眾不誤會嗎?
容嬤嬤演得逼真,被人給砸了玻璃窗,還有馮遠征的家暴男演得逼真,都被大媽打了呢!
李雪健的宋江氣得觀眾都砸了電視機,楊清文這個算好了,觀眾罵罵而已,不打人。
從那以后,司機楊清文就成為了專業的:太君。片約不斷,有空就回去收玉米,穿的都是一千元的椰子鞋,網友說真的是改變了命運。
一個農民誰穿得起以前的鞋子,又不是人人都是趙本山,羨慕這樣的農民。
但是小編認為吧,機會是留給有準備的人的。想要在秋天收獲豐碩的果實,就要在春天種下種子。
有一顆平靜的心,讓他繼續學習下去,才有了后來的一切,活到老,就學到老,說不定某個時刻就用上了。
這就是知識改變命運啊,所以說楊清文這樣的普通人其實不普通,自學成材,值得敬佩啊。
你們對這樣的“大佐”如何看待?大家認為呢?