好萊塢似乎有個(gè)不成文的規(guī)定,越是超級大片,電影名字的單詞數(shù)量越少。阿凡達(dá)(AVATAR),鋼鐵俠(Iron Man),獅子王(The Lion King),年度十大票房電影名字主標(biāo)題的單詞量基本不會(huì)超過三個(gè)。而名字超長的電影往往是改編自同名暢銷書,就如2022年上映的這部《有史以來最棒的啤酒運(yùn)送》(The Greatest Beer Run Ever)。
豆瓣上的各路大神已經(jīng)放棄了翻譯,少見地給出了這樣一個(gè)比英文原名更直白的中文譯名,可能也是近年來中文字?jǐn)?shù)最多的好萊塢電影譯名。
每個(gè)國家身上都有著一碰就疼的傷痕,對于這個(gè)歷史并不悠久的國家來說,上世紀(jì)的六七十年代的越戰(zhàn)就是一段傷心往事。交戰(zhàn)雙方在武器裝備上有著巨大差距,許多人在開戰(zhàn)之初并沒有對這場實(shí)力懸殊的戰(zhàn)爭做充分的思想準(zhǔn)備,然而隨后在各種新聞媒體上開始出現(xiàn)越來越多令人沮喪的報(bào)道,讓人感到事情并不是想象得那般簡單。
電影根據(jù)一部同名的紀(jì)實(shí)小說改編,講述了一個(gè)“傻白甜”的美國小伙一時(shí)興起,拎著一袋藍(lán)帶啤酒直奔越南前線慰問自己紐約老鄉(xiāng)的故事。躲在戰(zhàn)壕里的大兵被眼前的這個(gè)“精神小伙”慰問得不知所措,但看在一袋啤酒的面子上還是熱情招待了遠(yuǎn)道而來的男主角。
與傳統(tǒng)意義上的越戰(zhàn)電影不同,這部拗口的《有史以來最棒的啤酒運(yùn)送》從始至終都沒有去反思這場戰(zhàn)爭,男主角以自己的實(shí)際行動(dòng)來證明他只是想給自己的伙伴加油鼓勁而已,無論他們做的事情正確與否。男主角的妹妹想要通過反戰(zhàn)游行來拯救大兵的生命,而男主角想到的是如何讓大兵們喝上一口來自家鄉(xiāng)的啤酒,盡管當(dāng)時(shí)在越南藍(lán)帶啤酒已經(jīng)是隨處可以買到的暢銷產(chǎn)品。
本片導(dǎo)演是曾經(jīng)以《綠皮書》獲得奧斯卡最佳電影獎(jiǎng)的彼得·法雷里,而他的另一部代表作就是金·凱瑞主演的經(jīng)典喜劇片《阿呆與阿瓜》。從一開始的純粹搞笑,到后來開始探討深刻問題,彼得·法雷里逐漸走出一條自己風(fēng)格的電影路線。從《綠皮書》中的種族問題,到《有史以來最棒的啤酒運(yùn)送》中的越戰(zhàn)問題,彼得·法雷里電影輕松的表面之下,埋藏著沉重的話題。而所有的話題又都是點(diǎn)到即止,既不批判,也不反思,一切都留給觀眾自行發(fā)酵。
歸根結(jié)底,商業(yè)電影就是商業(yè)電影,這一點(diǎn)導(dǎo)演彼得·法雷里想得很清楚。