日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

聲明:本文來自于微信公眾號 讀娛(ID:yiqiduyu),作者:老張,授權轉載發(fā)布。

隨著《護心》的熱播,原著作者九鷺非香的相關話題再次引發(fā)大家討論。短短4年時間,九鷺非香就有7部小說影視化,從《招搖》《蒼蘭訣》,到《與君初相識》《護心》,從《七時吉祥》《與鳳行》到《司命》。九鷺非香的IP影視化不僅保持著穩(wěn)定的輸出,還碼到了一線主演陣容,并且取得了不錯的熱度。

閱讀,小說,網絡文學

幾年的時間九鷺非香的“身價”也水漲船高,然而女頻改編成名的背后是實力還是運氣?有哪些因素在制約著作者的改編之路?親媽參與編劇工作就一定能成功嗎?

1

女頻IP改編是玄學?

翻拍不易,精品難尋,女頻IP一直是影視化主流,可是一旦有某部小說將被翻拍的消息傳出,高呼“房子塌了”掩面哭泣的必是資深原著粉。

網友們也常用“改編運”一詞來形容知名作者,女頻作者的改編運也成為一種IP玄學。改編運好的作者往往通過幾次優(yōu)秀的改編,就可以成為炙手可熱的作者,而改編運差的作者,就有些無奈,不僅讓無數書粉扼腕嘆息,更有可能影響后續(xù)影視版權的出售。

女頻IP改編屆的佼佼者當屬錦鯉顧漫。早在網絡情感文學還在以“虐心”這個殺手锏吸引讀者注意力的時候,顧漫就開始反其道而行之了,開啟“甜寵文”和“日常向”之先河,在言情網文中站穩(wěn)了腳跟。隨后《杉杉來了》《何以笙簫默》《微微一笑很傾城》連續(xù)三部爆款劇,一定程度上引領了甜寵劇市場的爆發(fā)。2021年《你是我的榮耀》,1:1還原小說場景,延續(xù)了自己的不敗神話,超點大結局當晚居然把騰訊的服務器搞崩了。

與“錦鯉”體質相對應的是,影視改編屆的“怨種”體質,代表作者則是尾魚。尾魚的IP運氣好的時候能碰上好的團隊,像《司藤》這樣還算不錯的改編,多數時候卻只能交出《示鈴錄》(改編自《怨氣撞鈴》)《玉昭令》(改編自《開封志怪》)這樣一言難盡的作品。由于尾魚的作品以現代靈異為主,改編時很難過審,因此每當尾魚小說出現影視化的消息,驚喜與“塌房預警”便隨之而來。

相較于“錦鯉”顧漫與“怨種”尾魚,priest就顯得“雷聲大雨點小”。Priest的IP無疑是影視創(chuàng)作改編的寶庫,擅長各種類型的創(chuàng)作,多年來平臺前仆后繼的對其作品進行改編,并匹配到了不錯的主創(chuàng)班底,制作不可謂不用心,但除了《鎮(zhèn)魂》等幾部耽改作品,基本都沒有形成太大水花,其他耽改作品也因為題材受限無法和大家見面,成為觀眾心中的遺憾。

不過以上作者都屬于頭部女頻作者,雖然改編運有好有壞,但以此來衡量作者的能力及作品的價值,還是得具體問題具體分析。

2

影視成功不代表小說成功

在討論IP影視化時,我們需要把“商業(yè)價值”和“文本價值”分開。影視成功,不代表小說成功。影視優(yōu)秀,不代表小說優(yōu)秀

以現在翻拍最熱門的作者為例,從顧漫到九鷺非香,他們在面對改編時最大的優(yōu)勢就是“簡單”。十幾二十幾萬字,文字淺顯,人設扁平,情節(jié)平鋪直敘,框架單一。這種小說一來適合做加法和豐滿內容;二來對演員的能力要求不高,形只要象契合就成功了一半;三來,投入的成本小,往青春偶像題材套一套,質感合格即可。

而那些文本價值較高的小說,改編難度呈幾何倍數增加。文學文本的敘事媒介是語言文字,其表現手段具有較大的伸縮性、包容性、不確定性;而影視的敘事媒介更多的是借助表演和畫面,其表現手段相對局限、固定甚至不可改變。文學語言、影視語言是完全不同的表現方式,在文學作品影視化過程中,語言轉化問題尤為重要。

文字的精彩之處如何以鏡頭代替?新奇的世界觀如何有質感地具象呈現?豐滿的人物如何演繹出色?任何一項投入不過關,都會上演翻車現場。業(yè)內有個說法:二、三流的小說能改編成一流的影視,而一流的小說往往難改編好。正是如此。

比如,《七月與安生》原著只是一個普通的青春疼痛文學,曾國祥在改編時保留了小說的殘酷青春氣質,但一反原著中平鋪直敘的敘事方式,設置了多個反轉戲碼,為故事增加了不少懸念。而原著一直飽受詬病的“矯情”,電影也通過豐富的細節(jié)、鋪墊人物感情等方法,讓故事變得更加合理。

IP影視化的商業(yè)價值不一定來自文本,而是來自開發(fā)成本和收益的綜合評估,跟制作班底水平、版權持有方、項目的體量,甚至演員等多方原因都息息相關。強大的文本并不能讓所有改編作品“保過”,通過改編把文學語言的魅力轉化成影視魅力,有時比原創(chuàng)還有難度。

3

親媽改編就能成功嗎?

在影視化的過程中,往往成也原著,敗也原著。近幾年,“毀原著”的改編作品層出不窮,但被稱作“良心改編”的也不在少數。那么,原著作者自己擔任編劇是否能保證作品改編成功呢?答案是不一定。小說作者跨界編劇創(chuàng)作雖然自帶優(yōu)勢,但想要成功卻并不容易。

原著作者自己擔任編劇的例子并不鮮見,《瑯琊榜》《御賜小仵作》《開端》的編劇都是其原作者,并且大獲成功。但是原著作者做編劇改編失敗的案例也不在少數,比如墨寶非寶親自參與個人小說IP的開發(fā),水平起起伏伏,江南親自操刀《上海堡壘》,電影上映后卻成為翻拍慘案,九鷺非香的改編作品中,自己沒參與編劇工作的,反到比參與編劇工作的口碑熱度要更好。

同樣是改編運不錯的關心則亂并未參與到《知否知否應是綠肥紅瘦》的編劇工作,劇集的質量并不遜色于原小說。另外,匪我思存也沒有參與到《東宮》的編劇工作,編劇甚至把小說中的女主視角,變成了全知視角,同時增添其他故事線,但不妨礙《東宮》成為年度爆款。

一千個人心中,有一千個哈姆雷特,只要IP熱潮不去,原著與改編之間的“爭論”就不會休止。但歸根結底,原著作者和編劇只是電視劇創(chuàng)作中的一環(huán),一部劇從原著小說到拍影視作品再到最終呈現,中間面臨太多的不可控因素,甚至會受到演員和資本的多方干預。

而要解決這個問題,需要建立更完善的工業(yè)化流程,只有整個行業(yè)的從業(yè)者的素質都提升到一個高度專業(yè)的水平,從創(chuàng)作、生產、分發(fā)等多環(huán)節(jié)降本增效,激發(fā)行業(yè)生命力,更好地解決項目周期難控、優(yōu)秀人才短缺、管理混亂等痛點,才能讓IP改編不再是玄學。

分享到:
標簽:九鷺非香 護心 女頻改編 IP影視化
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰(zhàn)2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創(chuàng)建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養(yǎng)生app2018-06-03

每日養(yǎng)生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定