收到很多朋友的私信說工作了發(fā)現(xiàn)會經(jīng)常用到英語但是自己的英語已經(jīng)忘了好多,問我能不能分享一些職場相關的英語。確實是的,現(xiàn)在很多公司要不就是外企要不就是需要與外國的企業(yè)進行一些貿(mào)易合作,在合作中一些職場英語的使用是不可避免的,在職場一口流利的英語是可以讓你的工作如虎添翼的。那么今天就給大家分享一些常用的商務詞匯以及職場口語表達吧!
1. Address
大部分人看到這個單詞的第一反應就是“地址”,并且自信滿滿。沒錯,這個單詞基本的意思平時用到的最多的也是“地址”的意思。但是如果是在我們公司的一些商務合作中的商務英語是意思卻是和“地址”的意思截然不同哦!
A. 處理、解決
釋義: If you address a problem, you start trying to slove it.
這個單詞介于think和solve之間,但是它屬于不承諾一定能解決,比較委婉表示"需要引起注意并解決”。
常用搭配:Address a(an) problem/issue/flaw
This issue needs to be addressed. 這個問題需要解決
B. 演講、動員演說、對誰說話
釋義:To make a formal speech to a large group of people.
正式的商務宣講中,或者國際重要場合的發(fā)言中,你可能經(jīng)常會聽到 address 這個詞。在大型的商務場合,或是重要的國際場合,如果直接說 speak 會顯得不太正式,而用 address sb. 就會很合適,而且顯得很高端。
The chairman addressed the board of trustees.
主席向董事會發(fā)表了講話。
2. Performance
這個單詞在我們的通用英語中是大家都知道的“表演”的意思,但是這個單詞除了“表演”在我們的商務英語中是有完全不同的意思
A. 業(yè)績,績效
常用搭配:performance management 績效管理
performance evaluation 定期的員工個人評定
His performance this month has been less than satisfactory.
他這個月的業(yè)績不是很令人滿意。
B. 性能
常用搭配:high performance 高性能;高效能的
cost performance 性價比
The findings are arranged in rank order according to performance.
這些研究結(jié)果是根據(jù)性能等級排列的。
3. Tax
這個也是非常常見用到的也非常多的一個商務英語詞匯,就是我們最關心的“稅”。
意思有:稅,稅收,稅務
常見的搭配:orporate tax :企業(yè)稅
direct tax :直接稅
excluding tax :不含稅
gift tax :贈與稅
income tax :所得稅
Taxpayer:納稅人
If you earn more, you pay more in tax, so it's all swings and roundabouts.
賺的越多,繳的稅也越多,所以有得必有失。
4. Pay Raise & Bonus
A. Bonus 是獎金的意思
B. pay raise是加薪的意思
常用搭配:
ask for a pay raise= ask to raise the pay 要求加薪
be awarded a pay raise for... 因為……漲工資
a year'end bonus 年終獎
We've been shooting for a pay raise for months.
幾個月來,我們一直在爭取加薪。
She was rewarded for her efforts with a cash bonus.
她因自己所作的努力而得到一筆獎金
5. Endorse
釋義:to write your name on the back of a cheque so that it can be paid into a bank account
這個單詞在日常的用語中有“支持,擁護”的意思。那么在職場商務英語中又有哪層意思呢?它在商務英語中是“背書”的意思。
背書:指持票人為將票據(jù)權(quán)利轉(zhuǎn)讓給他人或者將一定的票據(jù)權(quán)利授予他人行使,而在票據(jù)背面或者粘單上記載有關事項并簽章的行為。
引申義:
可以理解為第三者提供支持,使得被“背書”的人或事物更加可信或者更有分量。
同樣的,你在你的簡歷上附上一個推薦信,那這封信也可以被稱為endorsement。
常用搭配:endorse bill 背簽票據(jù)
endorse over 背書轉(zhuǎn)讓權(quán) ; 背書 ; 將所有權(quán)讓與
endorse clause [金融] 背書條款 ;
I need you to endorse the back of the check you want to cash and I'll need to see an ID.
麻煩您在要兌現(xiàn)的支票后面簽個字,并把您的身份證給我。
其實對于一些職場口語來說,肯定是工作中需要接觸到一些外企工作人員以及外籍同事的小伙伴們需要用到的,那這種情況我覺得在對這些商務詞匯有著大量累積的基礎上,一定要把這些商務詞匯進行輸出。
最好的辦法就是建議大家多和外國人去直接的溝通,其實如果接觸的外籍同事比較多,提升起來也很快。如果不能直接接觸到外籍同事的也可以通過一些能與native speaker直接交流的軟件,類似于hellotalk和口語俠。