今天的知識點來了
“你太過分了”英語怎么說?
正確表達:You are going too far
知識點:
Go too far
不是走得太遠的意思
而是指某人的行為過于極端、玩笑過火
①You've gone too far. You have to apologize to her.
你太過分了,必須向她道歉。
②I didn't mind at first, but now you've gone too far.
我一開始不介意的,但現在你做的太過了。
知識延伸:
go far與前者少了too
但表達意思大不相同
go far=有遠大的前程
Pikachu is a very talented writer - I'm sure he'll go far.
皮卡丘是一位天賦很高的作家——我肯定他將來會大有成就。
我們來深度了解"far"
它可以表示距離遙遠的
譬如:
The station isn't far - we could easily walk there.
車站不遠——我們可以很輕松地走過去。
還可表示程度如:非常、遠遠、大大
和very much相當
①It cost far more (money) than I could afford.
這花費遠遠超出了我的承受能力。
②He loses his temper far too often.
他太愛發脾氣了。
1. a far cry from
天壤之別
千萬不要理解成了“在很遠的地方哭”
它真正表達的含義是:
跟你期待的很不一樣
(to be completely different from something)
①What you did was a far cry from what you said you were going to do.
你做的和說的完全不一樣。(言行不一致)
②This flat is a far cry from the house they had before.
這間公寓和他們以前住的房子相去甚遠。
2.So far so good
到目前為止,一切還算順利
這個表達簡明扼要
是老美常用的表達
(used to say that an activity has gone well until now)
①The work is rather difficult, but so far so good.
工作相當困難,但到目前為此還算順利。
②So far so good, everybody is participating and contributing.
目前情況不錯,每個人都在參與和做貢獻。
3.as far as it goes
在一定程度上
①It's a good plan as far as it goes,but there are a lot of things they haven't thought of.
這計劃一定程度上不錯,但有很多東西他們都沒考慮進去。
②It's a good essay as far as it goes.
這篇短文還算不錯。
4.as far as sb(sth) is concerned
在…看來,就…而言
①As far as I'm concerned, feng shui doesn't work.
在我看來,有關風水的說法根本就沒有道理。
②As far as unemployment's concerned, a change of policy on job creation would be a good idea.
就失業問題而言,改變創造工作機會的有關政策會是個好主意。
5.far-sighted
遠視的,有遠見的
①Buying those shares was a very far-sighted move - they must be worth ten times their original value now.
買那些股票真是有先見之明——現在它們的價值肯定是原來的10倍。
②I'm so far-sighted, I can't read the newspaper without my glasses.我遠視得很厲害,不戴眼鏡就不能看報紙。