日日操夜夜添-日日操影院-日日草夜夜操-日日干干-精品一区二区三区波多野结衣-精品一区二区三区高清免费不卡

公告:魔扣目錄網為廣大站長提供免費收錄網站服務,提交前請做好本站友鏈:【 網站目錄:http://www.ylptlb.cn 】, 免友鏈快審服務(50元/站),

點擊這里在線咨詢客服
新站提交
  • 網站:51998
  • 待審:31
  • 小程序:12
  • 文章:1030137
  • 會員:747

看美劇,看電影過程中,我們經常會遇到一些只看得懂字面意思,卻無法理解的單詞、詞組或句子,這些往往是“俚語”。

什么是俚語?俚語是生活中的常用語言,“非正式”語言。俚語可以讓表述變得更生動更流利。

接下來,小編就為大家介紹美國人最常用的幾個俚語,文末還有俚語小測驗哦。

No.1

lemon

次品,歪貨

This car is a real lemon. It has broken down four times.

這輛車真差,已經壞了四次了!

補充:檸檬又酸又澀,大約19世紀用來形容人性格刁鉆,不易相處。后演變為指東西很爛。

 

No.2

more than one way to skin a cat

變通,條條道路通羅馬

If we are short of cash, we can rent a house instead of buying one — there’s more than one way to skin a cat.

我們沒有錢買房,我們可以租——總有變通的方法。

補充:直譯是不止一種方法剝貓皮,這是美式英語的說法。英式英語為more ways of killing a cat。

 

No.3

make waves

興風作浪,制造麻煩

Tom made huge waves in the office when he said the CEO had decided to downsize the company by half, but it turned out to be a rumor.

湯姆對大家說首席執行官決定公司裁員一半,搞得辦公室人心惶惶,結果卻是個謠言。

補充:直譯是制造波浪,引申為無事生非,有點唯恐天下不亂的意思。

 

No.4

man of straw

稻草人,傀儡,受人擺布的小人物

You can't count on him to help you. He's just a man of straw.

你千萬不要指望他幫忙,他是個沒有一點本事的傀儡。

補充:直譯為稻草人,用于田間嚇唬小鳥。另一說:從前英國法庭附近,常常有人把稻草插在鞋上,誰給錢,就給誰做偽證。亦可寫為straw man。

 

No.5

let someone have it

讓某人好看

Next time I see Rick, I'm going to let him have it.

下次我看到里克時要他好看。

 

No.6

kick sb. upstairs

明升暗降

To weaken his hold on the government, the President kicked the Secretary of State upstairs by making him Vice President.

為了削弱國務卿對政府的影響力,總統對他明升暗降,委任他為副總統。

補充:源于英國的議會制度。英國議會分上下兩院,上院(the Upper House)地位高卻沒有實權,下院 (the Lower House)地位低卻實權在握。與權貴意見相左的下院議員,往往會被“晉升”到上院,其實就是被“踢上樓”了。

No.7

moonlight

兼職,撈外快

To get more money, I have to moonlight at a computer company on weekends.

為了多掙點錢,我周末在一家計算機公司兼職。

補充:直譯是“月光”,引申為披星戴月地工作,趁著月色干活,就是“搞兼職,撈外快”。

 

No.8

John Hancock

簽名

Put your John Hancock right here.

請在這里簽名。

補充:John Hancock是第一個簽名認可美國《獨立宣言》的人。這在那時可是殺頭之罪,后來他的名字就演變成了簽名的代名詞。

 

No.9

It takes two to tango.

一個巴掌拍不響。

Don't blame your brother for everything, little Tommy! It takes two to tango.

湯米,別老是只怪你哥哥,一個巴掌拍不響。

補充:一個人跳不起探戈,兩個人方能翩翩起舞。

 

No.10

inside track

優勢,占優,占先

Jenny was Appointed president of the Student Body by taking the inside track. Her father was a senator.

詹妮被任命為學生會主席是因為她占了她老爸是參議員的優勢。

補充:源于田徑運動。一般運動員占據內跑道相對要占點兒優勢。

track: 跑道,路徑

inside track: 內圈跑道,有利地位

 

俚語小測驗:把下列表格中的漢語和英語一一對應起來。

你應該掌握的10句英文口語表達,外國人常用,建議收藏,拒絕尬聊

 

答案:

1. A 2. D 3. N 4. J 5. G 6. M 7. L 8. E 9. B 10. K 11. I 12. F 13. O 14. H 15. C

口語練習時間

以上10個老外經常使用的英語俚語你都掌握了嗎?如果你經常看美劇的話,會發現很多這樣的俚語,不明白其中含義,特別影響理解劇情。

分享到:
標簽:英文 口語
用戶無頭像

網友整理

注冊時間:

網站:5 個   小程序:0 個  文章:12 篇

  • 51998

    網站

  • 12

    小程序

  • 1030137

    文章

  • 747

    會員

趕快注冊賬號,推廣您的網站吧!
最新入駐小程序

數獨大挑戰2018-06-03

數獨一種數學游戲,玩家需要根據9

答題星2018-06-03

您可以通過答題星輕松地創建試卷

全階人生考試2018-06-03

各種考試題,題庫,初中,高中,大學四六

運動步數有氧達人2018-06-03

記錄運動步數,積累氧氣值。還可偷

每日養生app2018-06-03

每日養生,天天健康

體育訓練成績評定2018-06-03

通用課目體育訓練成績評定