杭州亞運會正如火如荼進行中,值此盛會期間Rokid在其AR智能終端Rokid Station上推出了同聲傳譯功能,為亞運助力。
系統(tǒng)預裝同聲傳譯一鍵喚醒
同聲傳譯是一個系統(tǒng)預裝應用,通過AR眼鏡的“同聲傳譯”應用程序進入,操作簡單快捷。
同時,用戶可以打開手機端“RokidAR”APP“星站”菜單欄的“同聲傳譯”作為輔助顯示。
目前Station可實現(xiàn)中英互譯,無需選擇是“中譯英”還是“英譯中”,自動識別中英語言類型。
進入同聲傳譯功能后,系統(tǒng)可自動識別語言并在AR眼鏡與手機屏幕上,同時顯現(xiàn)所說的語句,并迅速翻譯成與之相應的語種。如下圖
自研“Vekid”語音識別準確率業(yè)內(nèi)領先
Station同聲傳譯通過Rokid自研的“Vekid”語音識別功能,準確識別語音流并迅速轉(zhuǎn)化為文字,通過接入網(wǎng)易有道翻譯系統(tǒng)和云端服務精準實現(xiàn)自動語言翻譯,保障了翻譯內(nèi)容的實時性與轉(zhuǎn)確性。
Vekid支持實時快速、精確的云端識別和遠場拾音。其中,中文識別準確率可達業(yè)內(nèi)領先水平,且擁有完整的自主知識產(chǎn)權。
為保證用戶口音和生僻字、方言的識別,Vekid針對用戶粒度配置誤識別較高的糾錯指令,同時還支持通用領域識別和垂直領域定制識別,定期增加領域數(shù)據(jù),持續(xù)提升識別率。
Rokid歷經(jīng)七年專注打磨交互體驗,傾力為智能硬件賦能,技術不斷自我突破,打造頂尖的AI語音識別。
從娛樂終端到生產(chǎn)力工具Station遠不止于娛樂
同聲傳譯通能的上線,使得Station從娛樂終端向生產(chǎn)力工具邁進。除了娛樂場景,在商務過程中也同樣是有力的助手。如,在商務場景下,不僅可以進行實時準確的翻譯,還能通過截屏存儲對話中的重要信息。
只需同時按下“開關”鍵和“聲音-”鍵,即可對商務場景下的產(chǎn)品說明或重點介紹進行截屏存儲。用戶可以隨時在“精彩瞬間”里查找截屏內(nèi)容,并根據(jù)需要通過到微信、釘釘?shù)绕脚_分享給其他人。
未來,Rokid將會開拓更多應用場景,Station遠不止于娛樂。